Сотрудничество

1. Нижеследующие условия являются основой для нашего предложения и принятия заказа (подтверждение заказа, поставка). Прежние условия теряют свою силу. Для использования иных условий покупки необходимо наше однозначное согласие.

2. Заказ считается принятым после подтверждения его нами в письменном виде или после осуществления поставки. Сроки поставки, указываемые в подтверждении заказа, являются приблизительными. Считается, что они соблюдены, если товар был отправлен в срок или о его готовности к отправке было сообщено заказчику. Срок поставки соразмерным образом увеличивается – в том числе в рамках задержки поставки – при возникновении непредвиденных и неизбежных препятствий, которые мы не смогли предотвратить несмотря на надлежащую осмотрительность, например, недостаток сырья, производственные неполадки, последствия забастовок и т. п. Если осуществление поставки или оказание услуги невозможно из-за перечисленных выше обстоятельств, то мы освобождаемся от обязательств по поставке. Заказчик может отказаться от сделки, если при задержке поставки из-за указанных выше обстоятельств мы не можем соблюсти назначенный нам соразмерный срок. Дальнейшие претензии, в особенности на возмещение ущерба из-за невозможности оказания услуги, задержки, недобросовестного исполнения обязательств, вины при заключении договора и непозволительных деяний, исключаются, кроме тех случаев, когда в их основе лежит умысел или грубая халатность с нашей стороны или со стороны наших руководящих работников.

3. Указываются действующие на данный момент расчетные цены с завода или филиала, не включающие в себя упаковку. Учитываются цены, действительные в день поставки. К стоимости добавляется установленный налог на добавленную стоимость.

4. При заказе специальных исполнений заказчик должен поручиться за то, что представленные им образцы или чертежи не подпадают под права третьих лиц на промышленную собственность. Мы не обязаны проверять наличие этих прав. Если, несмотря на это, обнаруживается, что поставщик несет ответственность, то заказчик обязан возместить убытки. При поставке специальных исполнений мы оставляем за собой право на обусловленные производством, а при поставке товаров из каталогов – на обусловленные упаковкой отклонения от заказываемого объема в разумном размере. Разрешается осуществлять частичные поставки.

5. Местом исполнения обязательств при поставке с завода является Мариенхайде, со склада вне предприятия – адрес соответствующего филиала. Местом исполнения обязательств по оплате является Мариенхайде.

6. Наши счета подлежат оплате в течение 30 дней с даты, указанной в счете, за вычетом 2% сконто или в течение 45 дней нетто. При несостоятельности заказчика все счета подлежат оплате незамедлительно. При нарушении срока платежа, неважно, по какой причине, мы вправе поставить в счет пеню за просрочку в размере 8% свыше соответствующей базовой процентной ставки Европейского Центробанка.

7. Риск переходит к заказчику при передаче товара железной дороге, экспедитору или фрахтовщику, однако самое позднее при покидании завода или склада, причем также и в том случае, если мы взяли на себя поставку.

8. Рекламации, а также прочие претензии необходимо незамедлительно предъявлять нам в письменном виде после приема товара.

9. В случае справедливых рекламаций на наши инструменты для заточки, фрезерования, шлифовки, полировки, резки, а также на щетки мы по своему усмотрению осуществим ремонт или замену бракованного товара. При рекламациях на электрические и пневматические машины и принадлежности мы устраним недостатки, по своему усмотрению отремонтировав или безвозмездно заменив все детали, имеющие дефекты. Мы принимаем претензии по качеству изделий максимум в течение 12 месяцев. Данное правило недействительно, если законом предусмотрен более длительный срок. Ущерб, нанесенный в течение этого времени в результате ненадлежащего обращения, использования запасных деталей других производителей или ремонта в других мастерских мы не возмещаем.

10. Заказчик может отказаться от сделки, если в случае дефекта, за который мы несем ответственность, мы не можем соблюсти назначенный нам соразмерный срок для осуществления ремонта или поставки с целью замены. Дальнейшие претензии заказчика, особенно на возмещение ущерба, возникшего не на самом товаре, исключаются. Это в особенности относится к претензиям на возмещение ущерба, указанным в пункте 2 данных условий (последний абзац).

11. Все поставленные товары остаются в нашей собственности до момента выполнения (оплаты) всех долговых обязательств, в особенности соответствующего требования сальдо в отношении покупателя. Это действительно также в том случае, если платежи осуществляются по долговым обязательствам, указанным в особом виде. Заказчик вправе перепродавать поставленные наши товары в обычном порядке; однако он уже сейчас переуступает нам все долговые обязательства в размере конечной сумме по счету-фактуре (включая налог на добавленную стоимость), которые он получает в результате перепродажи от своих покупателей или третьих лиц. Мы обязуемся отменить предоставляемые нам гарантии по требованию заказчика в том случае, если стоимость наших гарантий будет превышать гарантируемые долговые обязательства больше чем на 20%; выбор отменяемых гарантий остается за нами. При несостоятельности заказчика мы вправе изъять товары в обмен на кредитную запись. Заказчик обязан выдать их нам. Соблюдение наших оговорок о сохранении права собственности не считается отказом от договора. Кроме того, мы имеем право отказаться от выполнения еще существующих обязательств в отношении поставок.

12. Мы оставляем за собой право на изменение моделей и конструкции в соответствии с техническим прогрессом.

13. Ремонт подержанных электрических и пневматических ручных инструментов мы осуществляем после принятия заказчиком нашей предварительная сметы в письменном виде. Если заказчик отказывается от ремонта, то в расчет принимаются расходы по обработке в размере 20 евро за каждое устройство. При обратной отправке неисправного устройства расходы увеличиваются до 24 евро (4 евро – стоимость пересылки каждого устройства). При ремонте или покупке нового устройства паушальная сумма исключается.

14. Мы сохраняем данные в рамках целевого назначения согласно договорным отношениям. Все данные защищены в соответствии с положениями Федерального закона о защите информации.

15. Указанные поштучные цены не включают в себя НДС и служат исключительно в качестве расчетной базы. Поэтому передача этой информации третьим лицам не допускается.

 
 

Выставки

В этом году фирма PFERD снова представлена на многих выставках.

Калькулятор числа оборотов

Рассчитайте оптимальное число оборотов своего инструмента PFERD


Контакт

August Rüggeberg GmbH & Co. KG
Hauptstr. 13
D-51709 Marienheide

Тел.: + 49 2264 9-0
Факс: + 49 2264 9-400
E-Mail: info@pferd.com